Tao Te Ching – Verse 60 – Governing a large country is like frying a small fish. You spoil it with too much poking.

Tao Te Ching – Verse 60

Governing a large country
is like frying a small fish.
You spoil it with too much poking.
Center your country in the Tao
and evil will have no power.
Not that it isn’t there,
but you’ll be able to step out of its way.

Give evil nothing to oppose
and it will disappear by itself.

(translation by Stephen Mitchell, 1995)
-+-+-+-

Ruling a large country is like cooking a small fish
Using the Tao to manage the world
Its demons have no power
Not only do its demons have no power
Its gods do not harm people

Not only do its gods not harm people
The sages also do not harm people
They both do no harm to one another
So virtue merges and returns

(translation by Derek Lin, 2006)
-+-+-+-

Zero, once realized,
Has no room for the opposites,
And thus is immortal.

(translation by Jeremy M. Miller, 2013)
-+-+-+-

from I Ching Online

 

Tao Te Ching – Verse 58 – “If a country is governed with tolerance, the people are comfortable and honest”

Tao Te Ching – Verse 58

If a country is governed with tolerance,
the people are comfortable and honest.
If a country is governed with repression,
the people are depressed and crafty.
When the will to power is in charge,
the higher the ideals, the lower the results.
Try to make people happy,
and you lay the groundwork for misery.
Try to make people moral,
and you lay the groundwork for vice. Continue reading “Tao Te Ching – Verse 58 – “If a country is governed with tolerance, the people are comfortable and honest””

Tao Te Ching – Verse 54 – Whoever is planted in the Tao will not be rooted up

Tao Te Ching – Verse 54

Whoever is planted in the Tao
will not be rooted up.
Whoever embraces the Tao
will not slip away.
Her name will be held in honor
from generation to generation.
Continue reading “Tao Te Ching – Verse 54 – Whoever is planted in the Tao will not be rooted up”

Tao Te Ching – Verse 45 – True perfection seems imperfect, yet it is perfectly itself

Tao Te Ching – Verse 45

True perfection seems imperfect,
yet it is perfectly itself.
True fullness seems empty,
yet it is fully present.

True straightness seems crooked.
True wisdom seems foolish.
True art seems artless.

The Master allows things to happen.
She shapes events as they come.
She steps out of the way
and lets the Tao speak for itself. Continue reading “Tao Te Ching – Verse 45 – True perfection seems imperfect, yet it is perfectly itself”

Tao Te Ching – Verse 44 – Fame or integrity: which is more important?

Tao Te Ching – Verse 44

Fame or integrity: which is more important?
Money or happiness: which is more valuable?
Success or failure: which is more destructive?

If you look to others for fulfillment,
you will never truly be fulfilled.
If your happiness depends on money,
you will never be happy with yourself. Continue reading “Tao Te Ching – Verse 44 – Fame or integrity: which is more important?”

Tao Te Ching – Verse 38 – The Master doesn’t try to be powerful; thus he is truly powerful.

Tao Te Ching – Verse 38

The Master doesn’t try to be powerful;
thus he is truly powerful.
The ordinary man keeps reaching for power;
thus he never has enough.

The Master does nothing,
yet he leaves nothing undone.
The ordinary man is always doing things,
yet many more are left to be done.

Continue reading “Tao Te Ching – Verse 38 – The Master doesn’t try to be powerful; thus he is truly powerful.”

Tao Te Ching – Verse 18 – When the great Tao is forgotten, goodness and piety appear.

Tao Te Ching – Verse 18

When the great Tao is forgotten,
goodness and piety appear.
When the body’s intelligence declines,
cleverness and knowledge step forth.
When there is no peace in the family,
filial piety begins.
When the country falls into chaos,
patriotism is born.

(translation by Stephen Mitchell, 1995)
-+-+-+-

The great Tao fades away
There is benevolence and justice
Intelligence comes forth
There is great deception

The six relations are not harmonious
There is filial piety and kind affection
The country is in confused chaos
There are loyal ministers

(translation by Derek Lin, 2006)
-+-+-+-

There is no Code of Ethics,
And there never was.
There is no kindness; no morality.
There is no genius.
Loyal sons and dutiful workers
Are unreal.
Stop.

(translation by Jeremy M. Miller, 2013)
-+-+-+-

from I Ching Online

 

Tao Te Ching – Verse 3 – The Master leads by emptying people’s minds and filling their cores

Tao Te Ching – Verse 3

If you overesteem great men,
people become powerless.
If you overvalue possessions,
people begin to steal.

The Master leads
by emptying people’s minds
and filling their cores,
by weakening their ambition
and toughening their resolve. Continue reading “Tao Te Ching – Verse 3 – The Master leads by emptying people’s minds and filling their cores”

Tao Te Ching – Verse 2 – When people see some things as beautiful, other things become ugly. When people see some things as good, other things become bad. Being and non-being create each other.

Tao Te Ching – Verse 2

When people see some things as beautiful,
other things become ugly.
When people see some things as good,
other things become bad.

Being and non-being create each other.
Difficult and easy support each other.
Long and short define each other.
High and low depend on each other.
Before and after follow each other. Continue reading “Tao Te Ching – Verse 2 – When people see some things as beautiful, other things become ugly. When people see some things as good, other things become bad. Being and non-being create each other.”

Today: “A man has to understand his existence in relationship to the universe” – Yogi Bhajan

SSSYWa“A man has to understand his existence in relationship to the universe. Whosoever knows this knows the truth. The whole world around you will be beautiful if you understand that you are you.” Yogi Bhajan

 

Meditation: LA010 – 19780210 – Gobinda – Project to the Infinite

Today: “A man has to understand his existence in relationship to the universe” – Yogi Bhajan

SSSYWa“A man has to understand his existence in relationship to the universe. Whosoever knows this knows the truth. The whole world around you will be beautiful if you understand that you are you.” Yogi Bhajan

 

Meditation: LA010 – 19780210 – Gobinda – Project to the Infinite

Using the I Ching

The I Ching, or Book of Changes is based on the Tao.  The Tao is the fabric of the universe that contains and connects every conceivable and inconceivable aspect and manifestation of consciousness. The Tao itself is undefined.

The primary manifestation of the Tao is comprised of the dynamic state of polarity of yin and yang.  It is a system whose universe describes every possible state of existence.  It is constantly flowing and changing its balance between the two extreme polarities, total yin (earth) and total yang (heaven).

The I Ching as a book describes a structure that is designed to divine the relative quantities of yin and yang in any moment and circumstance and the tendency for their direction of change.  This structure, known as a form is a physical structure developed by mind that links to subtle structures of consciousness.

Through the use of such forms, physical orthogonal mappings of the mind (as produced by reason, relating to time and space as discrete phenomena) can be transformed into transverse experiences that transcend time and space (as  produced in the realm of shuniya), resulting in new orthogonal structures that can be perceived by the mind and the senses.  Using a form to produce a transverse experience in this way is called divination.  Divining using the form of the I Ching produces an answer to a question.   Engaging the I Ching or any form that produces a transverse experience requires intuition to facilitate the experience.  Intuition is a byproduct of living in a state of shuniya. Another example of a form that produces a transverse experience is White Tantric Yoga.  In this case, the form is facilitated by the intuition of the Mahan Tantric.

The I Ching itself is the ancient Taoist Oracle,  which is formless.  Its foundation is pure consciousness.  One brings form to it by first relating intuitively with the Oracle in the form of a question.  Then, performing a physical divining process.  Then, assigning the result of the divination to one or two of the set of 64 predefined forms known as hexagrams. Then, consulting narratives provided by a translator of the selected hexagram(s) from original Chinese texts and oral tradition.  Finally, interpreting these narratives relative to the original question.

About the I Ching

See previous readings

Today: “Allow for unplanned deviations from your duty’s path” – I Ching


If fulfilling your duties in the traditional ways does not work out, allow the deviation from the prescribed path and follow it.  We are sometimes derailed by things we do not see, yet they serve everyone the best in the long run.

Read the text from Richard Wilhelm's translation of the I Ching

Exceptional modesty and conscientiousness are sure to be rewarded with success; however, if a man is not to throw himself away, it is important that they should not become empty form and subservience but be combined always with a correct dignity in personal behavior. We must understand the demands of the time in order to find the necessary offset for its deficiencies and damages. In any event we must not count on great success, since the requisite strength is lacking. In this lies the importance of the message that one should not strive after lofty things but hold to lowly things.
The structure of the hexagram gives rise to the idea that this message is brought by a bird. In Ta Kuo, PREPONDERANCE OF THE GREAT (28), the four strong, heavy lines within, supported only by two weak lines without, give the image of a sagging ridgepole. Here the supporting weak lines are both outside and preponderant; this gives the image of a soaring bird. But a bird should not try to surpass itself and fly into the sun; it should descend to the earth, where its nest is. In this way it gives the message conveyed by the hexagram.

She passes by her ancestor
And meets her ancestress.
He does not reach his prince
And meets the official.
No blame.

Duration is a state whose movement is not worn down by hindrances. It is not a state of rest, for mere standstill is regression. Duration is rather the self- contained and therefore self-renewing movement of an organised, firmly integrated whole, taking place in accordance with immutable laws and beginning anew at every ending. The end is reached by an inward movement, by inhalation, systole, contraction, and this movement turns into a new beginning, in which the movement is directed outward, in exhalation, diastole, expansion.
Heavenly bodies exemplify duration. They move in their fixed orbits, and because of this their light-giving power endures. The seasons of the year follow a fixed law of change and transformation, hence can produce effects that endure.
So likewise the dedicated man embodies an enduring meaning in his way of life, and thereby the world is formed. In that which gives things their duration, we can come to understand the nature of all beings in heaven and on earth.

Meditation

Tao Te Ching – Verse 37

Previous readings
Today: I Ching

 

Today: “Don’t expect too much too soon” – I Ching

Don’t expect too much too soon.  Do not interfere too much.  Allowing things to take their course will give   natural processes the space to produce great wealth and abundance.

Read the text from Richard Wilhelm's translation of the I Ching

Duration is a state whose movement is not worn down by hindrances. It is not a state of rest, for mere standstill is regression. Duration is rather the self- contained and therefore self-renewing movement of an organised, firmly integrated whole, taking place in accordance with immutable laws and beginning anew at every ending. The end is reached by an inward movement, by inhalation, systole, contraction, and this movement turns into a new beginning, in which the movement is directed outward, in exhalation, diastole, expansion.
Heavenly bodies exemplify duration. They move in their fixed orbits, and because of this their light-giving power endures. The seasons of the year follow a fixed law of change and transformation, hence can produce effects that endure.
So likewise the dedicated man embodies an enduring meaning in his way of life, and thereby the world is formed. In that which gives things their duration, we can come to understand the nature of all beings in heaven and on earth.
Whatever endures can be created only gradually by long-continued work and careful reflection. In the same sense Lao Tzu says:
“If we wish to compress something, we must first let it fully expand.”
He who demands too much at once is acting precipitately, and because he attempts too much, he ends by succeeding in nothing.
It is not given to every mortal to bring about a time of outstanding greatness and abundance. Only a born ruler of men is able to do it, because his will is directed to what is great. Such a time of abundance is usually brief. Therefore a sage might well feel sad in view of the decline that must follow. But such sadness does not befit him. Only a man who is inwardly free of sorrow and care can lead in a time of abundance. He must be like the sun at midday, illuminating and gladdening everything under heaven.

Meditation

Tao Te Ching – Verse 36

Previous readings
Today: I Ching